— Trois manières — Ce à quoi on voit qu'une personne a de la conviction. |
Pāḷi“tīhi, bhikkhave, ṭhānehi saddho pasanno veditabbo. katamehi tīhi? sīlavantānaṃ dassanakāmo hoti, saddhammaṃ sotukāmo hoti, vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasati muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. imehi kho, bhikkhave, tīhi ṭhānehi saddho pasanno veditabbo”. |
FrançaisMendiants, celui qui a de la conviction, de la confiance, se reconnaît de trois manières. Quelles sont ces trois? Il désire voir ceux qui sont vertueux, il désire entendre le Dhamma authentique, et il vit à la maison avec un esprit dépourvu de la souillure de l'avarice, librement généreux, la main ouverte, se plaisant à faire des dons, accessible aux demandes, se plaisant à donner et à partager. Mendiants, celui qui a de la conviction, de la confiance, se reconnaît de ces trois manières. |
“dassanakāmo sīlavataṃ, |
[Celui qui] désire voir les vertueux, |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |